আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-২৭৫

1152
প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Advertisement
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-২৭৫

বিসিএস ও ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে— যথাঃ ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত The Daily Star Editorial অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই।

Date:— June 14 , 2022
শিরোনাম:— আইনের শাসন, সুষ্ঠু নির্বাচন, মতপ্রকাশ সবার অধিকার: মার্কিন দূতাবাস=Rule of law, fair elections, the right to freedom of opinion: The US Embassy
Tagline:—

Translated by–মে হে দী

এখন অনুবাদের চেষ্টা করি:-

1. শক্তিশালী গণতন্ত্রের মূল ভিত্তি হলো আইনের শাসন, অবাধ ও সুষ্ঠু নির্বাচন এবং মতপ্রকাশ ও গণমাধ্যমের স্বাধীনতা-

_শক্তিশালী-strong / powerful / potent /dynamic/ brawny
_গণতন্ত্র-democracy
_শক্তিশালী গণতন্ত্র-strong democracy
_মূল ভিত্তি-main base
_মূল ভিত্তি হলো- main base is
_শক্তিশালী গণতন্ত্রের মূল ভিত্তি হলো- main base of the strong democracy is
_আইনের শাসন-rule of law
_অবাধ – free / arbitrary / fair/unrestricted
_সুষ্ঠু – fair
_নির্বাচন- elections
_সুষ্ঠু নির্বাচন – fair elections
_অবাধ ও সুষ্ঠু নির্বাচন- free and fair elections
_মতপ্রকাশ- expression/ opinion
_মতপ্রকাশ ও গণমাধ্যম- opinion and the media
_মতপ্রকাশ ও গণমাধ্যমের-of opinion and the media
_স্বাধীনতা-freedom
_মতপ্রকাশ ও গণমাধ্যমের স্বাধীনতা- freedom of opinion and the media

অনুবাদঃ the main bases of the strong democracy are rule of law, free and fair elections, freedom of opinion and the media

2. মার্কিন দূতাবাসের বার্তায় সাধারণ জনগণ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী সংগঠনগুলোর ভূমিকার কথা উল্লেখ করা হয়-

_মার্কিন – the US
_দূতাবাস- Embassy
_মার্কিন দূতাবাস- the US Embassy
_মার্কিন দূতাবাসের-of the US Embassy
_নাগরিক সমাজ- civil society
_নাগরিক সমাজের-of the civil society
_প্রতিনিধিত্বকারী – representative
_নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী – representative of the civil society
_সাধারণ জনগণ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী – representative of mass people and the civil society
_সংগঠনগুলোর ভূমিকার কথা –the role of the organizations
_উল্লেখ করা-mention
_উল্লেখ করা হয়-has been mentioned
_সংগঠনগুলোর ভূমিকার কথা উল্লেখ করা হয়- the role of the organizations has been mentioned
_সাধারণ জনগণ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী সংগঠনগুলোর ভূমিকার কথা উল্লেখ করা হয়- the role of the organizations of the representative of mass people and the civil society has been mentioned

অনুবাদঃ in the message of the US Embassy, the role of the organizations of the representative of mass people and the civil society has been mentioned

3. বলা হয়, নির্বাচনে ভোটদান, দুর্নীতি, মানবাধিকার লঙ্ঘন, সাধারণ মানুষের স্বার্থে শান্তিপূর্ণ সমাবেশ—এসব বিষয় প্রতিনিয়ত সামনে আনে সাধারণ মানুষ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী সংগঠনগুলো।–

_বলা হয়, – It is said
_নির্বাচনে ভোটদান, দুর্নীতি, মানবাধিকার লঙ্ঘন, সাধারণ মানুষের স্বার্থে শান্তিপূর্ণ সমাবেশ- voting in elections, corruption, human rights violations, peaceful rallies in the interest of the common people
_এসব বিষয় প্রতিনিয়ত সামনে আনে – these issues are brought to the light regularly
_সাধারণ মানুষ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী সংগঠনগুলো- the organizations of representative of mass people and the civil society
_এসব বিষয় প্রতিনিয়ত সামনে আনে সাধারণ মানুষ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী সংগঠনগুলো।– the organizations of representative of mass people and the civil society brought these issues to the light regularly
_সাধারণ মানুষের স্বার্থে শান্তিপূর্ণ সমাবেশ—এসব বিষয় প্রতিনিয়ত সামনে আনে সাধারণ মানুষ ও নাগরিক সমাজের প্রতিনিধিত্বকারী সংগঠনগুলো।– the organizations of representative of mass people and the civil society brought these issues like peaceful rallies in the interest of the common people to the light regularly

অনুবাদঃ It is said that the organizations of representative of mass people and the civil society brought these issues like voting in elections, corruption, human rights violations,peaceful rallies in the interest of the common people to the light regularly

4. পাশাপাশি তারা গণতন্ত্রের মূল আদর্শগুলোকে সুরক্ষার স্বার্থে কাজ করে-

_পাশাপাশি- as well as
_পাশাপাশি তারা- as well as they
_পাশাপাশি তারা গণতন্ত্রের মূল আদর্শগুলোকে- as well as they, the basic tenets of democracy
_পাশাপাশি তারা গণতন্ত্রের মূল আদর্শগুলোকে সুরক্ষার স্বার্থে- as well as they,to protect the basic tenets of democracy

অনুবাদঃ as well as they work to protect the basic tenets of democracy

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরও পড়ুনঃ

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজঅফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। আপডেট পেতে আমাদের টেলিগ্রাম চ্যানেল যোগ দিতে পারেন। আমাদের সাইট থেকে কপি হয়না তাই পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন অথবা পিডিএফ আইকনে ক্লিক করে ডাউনলোড ও করে নিতে পারেন।

Advertisement