আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৮১

173
প্রথম আলো সম্পাদকীয়
Advertisement
Content Protection by DMCA.com

আজকের প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা : পর্ব-১৮১ (Translation Bangla to English)

ব্যাংকের লিখিত পরিক্ষায় অনুবাদ দুইভাবে আসতে পারে—ইংরেজি থেকে বাংলা এবং বাংলা থেকে ইংরেজি। শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ হলে উভয় ক্ষেত্রেই ভালো করা যাবে। আর শব্দভাণ্ডার (Vocabulary) সমৃদ্ধ করতে নিয়মিত প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চার কোন বিকল্প নেই। আর হ্যাঁ অজানা শব্দগুলোর অর্থসহ অবশ্যই খাতায় নোট করে রাখুন।

Date: 04 August 2021
শিরোনাম:— বিশ্বব্যাংকের রূপরেখা সামনে আনেন জাতিসংঘ কর্মকর্তারা = UN officials took synopsis of the World Bank to the light;
Tagline– ভাসানচরে সহায়তার আলোচনায় বিশ্বব্যাংকের রূপরেখা সামনে আনেন জাতিসংঘ কর্মকর্তারা = UN officials took synopsis of the World Bank to the light in the discussion of assistance at Bhasanchar;

Translated by মে হে দী

এখন অনুবাদের চেষ্টা করিঃ

০১. ভাসানচরে সহায়তার আলোচনায় বিশ্বব্যাংকের রূপরেখা সামনে আনেন জাতিসংঘ কর্মকর্তারা ;

• ভাসানচরে- at Bhasanchar
• সহায়তা- assistance
• সহায়তার – of assistance
• আলোচনা- discussion
• আলোচনায়- in the discussion
• সহায়তার আলোচনায়- in the discussion of assistance
• ভাসানচরে সহায়তার আলোচনায়- in the discussion of assistance at Bhasanchar
• বিশ্বব্যাংক – World Bank
• বিশ্বব্যাংকের – of the World Bank

• রূপরেখা-outline / configuration/ synopsis / framework
• বিশ্বব্যাংকের রূপরেখা- synopsis of the World Bank
• সামনে আনা –bring out / take to the light
• সামনে আনেন – took to the light
• জাতিসংঘ – UN
• কর্মকর্তারা- officials
• জাতিসংঘ কর্মকর্তারা- UN officials

Translations: UN officials took synopsis of the World Bank to the light in the discussion of assistance at Bhasanchar;

০২. শরণার্থী ব্যবস্থাপনা নিয়ে বিশ্বব্যাংকের রূপরেখায় আশ্রিত দেশে শরণার্থীদের রেখে দেওয়ার প্রসঙ্গটি নিয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় আগেভাগে জানত না।

• শরণার্থী – refugee
• ব্যবস্থাপনা- management
• শরণার্থী ব্যবস্থাপনা- refugee management
• নিয়ে –about /over
• শরণার্থী ব্যবস্থাপনা নিয়ে – over refugee management
• বিশ্বব্যাংক- the World Bank
• বিশ্বব্যাংকের – the World Bank’s / of the World Bank
• রূপরেখা- framework
• বিশ্বব্যাংকের রূপরেখা- the World Bank’s framework / framework of the World Bank

• বিশ্বব্যাংকের রূপরেখায়-in the World Bank’s framework
• শরণার্থী ব্যবস্থাপনা নিয়ে বিশ্বব্যাংকের রূপরেখায় – in the World Bank’s framework over refugee management
• আশ্রিত – sheltered
• দেশ-country
• আশ্রিত দেশ- sheltered country
• আশ্রিত দেশে-in the sheltered country
• শরণার্থীদের – refugees
• রেখে দেওয়া-hold /keep
• রেখে দেওয়ার-to keep / keeping
• প্রসঙ্গটি-the issue / the matter
• রেখে দেওয়ার প্রসঙ্গটি নিয়ে- the issue to keep / the issue of keeping

• আশ্রিত দেশে শরণার্থীদের রেখে দেওয়ার প্রসঙ্গটি নিয়ে- over the issue to keep refugees in the sheltered country
• পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় – The Ministry of Foreign Affairs
• আগেভাগে- in advance / earlier
• জানা-know
• জানত –knew
• জানত না –didn’t know
• আগেভাগে জানত না- didn’t know in advance
• পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয় আগেভাগে জানত না- The Ministry of Foreign Affairs didn’t know in advance

Translations: The Ministry of Foreign Affairs didn’t know in advance the issue to keep refugees in the sheltered country in the World Bank’s framework over refugee management;

০৩. ভাসানচরে রোহিঙ্গাদের সহায়তায় জাতিসংঘের সম্পৃক্ততা নিয়ে আলোচনার সময় গত জুন মাসে ওই রূপরেখা সম্পর্কে মন্ত্রণালয় প্রথমবারের মতো জানতে পারে।

• ভাসানচরে রোহিঙ্গাদের সহায়তায় – to assist the Rohingya in Bhasanchar
• জাতিসংঘের সম্পৃক্ততা নিয়ে -about the UN’s involvement/ over the UN’s involvement
• আলোচনার সময় –during discussion
• গত জুন মাসে – in last June
• ওই রূপরেখা সম্পর্কে – about the outline

• মন্ত্রণালয় প্রথমবারের মতো জানতে পারে- The ministry first came to know
• ওই রূপরেখা সম্পর্কে মন্ত্রণালয় প্রথমবারের মতো জানতে পারে- The ministry first came to know about the framework
• গত জুন মাসে ওই রূপরেখা সম্পর্কে মন্ত্রণালয় প্রথমবারের মতো জানতে পারে- The ministry first came to know in last June about the framework
• আলোচনার সময় গত জুন মাসে ওই রূপরেখা সম্পর্কে মন্ত্রণালয় প্রথমবারের মতো জানতে পারে- The ministry first came to know in last June about the framework during discussion

Translations: The ministry first came to know last June about the framework during the discussion over the UN’s involvement to assist the Rohingya in Bhasanchar.

০৪. এরপর জুলাইতে অর্থনৈতিক সম্পর্ক বিভাগ বিশ্বব্যাংকের শরণার্থী নীতির রূপরেখার বিষয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায়।

• চাওয়া –want /claim /demand /seek
• চায়- sought
• মতামত চায়- sought the opinion
• পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায়- sought the Foreign Ministry’s opinion

• রূপরেখার বিষয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায়- sought the Foreign Ministry’s opinion on framework

• শরণার্থী নীতির রূপরেখার বিষয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায়- sought the Foreign Ministry’s opinion on framework of refugee policy

• বিশ্বব্যাংকের শরণার্থী নীতির রূপরেখার বিষয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায়- sought the Foreign Ministry’s opinion on framework of the World Bank’s refugee policy

• সম্পর্ক বিভাগ বিশ্বব্যাংকের শরণার্থী নীতির রূপরেখার বিষয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায়- the Department of c Relations sought the Foreign Ministry’s opinion on framework of the World Bank’s refugee policy

• অর্থনৈতিক সম্পর্ক বিভাগ বিশ্বব্যাংকের শরণার্থী নীতির রূপরেখার বিষয়ে পররাষ্ট্র মন্ত্রণালয়ের মতামত চায় – the Department of Economic Relations sought the Foreign Ministry’s opinion on framework of the World Bank’s refugee policy

Translations: Then the Department of Economic Relations sought the Foreign Ministry’s opinion in July on framework of the World Bank’s refugee policy;

প্রথম আলো সম্পাদকীয় অনুবাদ চর্চা ছাড়া আরোও পড়ুন-

ফেইসবুকে আপডেট পেতে আমাদের অফিসিয়াল পেইজ ও অফিসিয়াল গ্রুপের সাথে যুক্ত থাকুন। ইউটিউবে পড়াশুনার ভিডিও পেতে আমাদের ইউটিউব চ্যানেল সাবস্ক্রাইব করুন। পোস্টটি শেয়ার করে নিজের টাইমলাইনে রাখতে পারেন।

Advertisement